6월, 2020의 게시물 표시

Tiago Bacarato-A Dança

이미지
You can watch his video here . Um, dois, três Um, dois, três One two Three One two Three De uma dança nasceu algo Que eu não sei como explicar Sinto simplesmente sinto E pouco mais tenho a contar From a dance something was born That I don't know how to explain I just feel what I feel And I have little more to tell O meu coração dentro do peito Agora vive a palpitar Grito, simplesmente grito A vida é boa de se viver My heart inside my chest Now lives throbbing I scream, I just scream Life is good to live E há no mundo quem me faça sorrir Como ela me faz E há na vida quem me faça dizer Mesmo que a seleção Falhe um penalti em plena decisão A vida é boa de se levar And there's a person in the world who makes me smile Like she does to me And there's a person in life who makes me say Even if the selected team Misses a penalty in full decision Life is good to lead Sinto que o melhor da vida É poder aproveitar Minuto atrás de minuto De um v

Diogo Piçarra abrigo

이미지
If you like the song Anjos , I am sure you will love this song, too. You can watch Diogo Piçarra abrigo here .  Sei que não tenho Razões pra que eu consiga Mostrar-te o que sinto é real I know I have no  Reasons to succeed in  showing you what I feel is real E mesmo que eu te diga Tudo o que seja Verdade ou mentira Eu nunca te dei valor And even if I tell you  Everything that is  Truth or lie I took you for granted.  E agora dava-te a minha vida Porque nunca te deixo Nunca me vejo numa vida sem ti Tudo o que eu vejo, em ti o que eu vejo E tudo o que eu vejo em mim And now I gave you my life  'Cause I'll never leave you I never see myself in a life without you Everything I see, in you what I see  And everything I see in me Porque nunca te deixo Não te desejo menos que tudo, enfim Because I never leave you  I don't want you less than anything, anyway Tu és o meu abrigo E sem ti não c

Fernando Daniel - Mágoa

이미지
You can listen to this song here . Por mais que eu tente Os nossos egos não se encontram Vivemos sempre cada um por si Por si As much as I try to Our egos do not meet We always live each one for himself For himself E se tu quiseres Eu dou o primeiro passo Mas ainda assim eu preciso de ti Em tudo aquilo que faço And if you want to I take the first step But I still need you In everything I do Dá-me a tua mão, dá-me a tua mão Dá-me a tua mão Já chega de mágoa, agora dá-me a tua mão Dá-me a tua mão, dá-me a tua mão Já chega de mágoa, agora dá-me a tua Give me your hand, give me your hand Give me your hand Enough with the hurt, now give me your hand Give me your hand, give me your hand Enough with the hurt, now give me yours Por mais que eu tente As nossas vidas só se afastam Será que tem mesmo de ser assim? Assim As much as I try Our lives just go away Does it really have to be this way? Like this E se tu quiseres Eu vou ao fim do mundo Mas ainda

Um contra o outro - Deolinda

이미지
Enjoy this song here . Um contra o outro means 'Against each other' Anda Desliga o cabo Que liga a vida /  A esse jogo Come on Disconnect the cable That connects life / to this game Joga comigo /  Um jogo novo Com duas vidas Um contra o outro Play with me / A new game With two lives Against each other Já não basta esta luta contra o tempo Este tempo que perdemos a tentar vencer alguém This fight against time is no longer enough This time we lost trying to beat someone Ao fim ao cabo Que é dado como um ganho Vai-se a ver desperdiçámos Sem nada dar a ninguém At the end of the cable Which is given as a gain You will see we wasted Without giving anything to anyone Anda Faz uma pausa Encosta o carro Sai da corrida Come on Take a break Pull the car over Get out of the race Larga essa guerra Que a tua meta Está deste lado da tua vida Drop that war That your goal Is on this side of your life Muda de nível Sai do estado invisível Põe u

Fernando Daniel e Melim - Se Eu

이미지
You can watch this beautiful song here . Se eu pudesse parar O tempo agora E sermos só nós A falar por horas If I could stop The time now And be just us Talking for hours Eu pegava na tua mão Para lembrar o passado Quando não sabia Que te queria do meu lado I took your hand To remember the past When I didn't know that I wanted you by my side E se eu disser Que as canções todas que fiz Falam sobre ti E então? What if I say That all the songs I made Talk about you And then? Somos dois a querer, sim ou não? Há tanto por dizer Entendo que o tempo que nos afastou Acabou por nos juntar aqui Are we two wanting, yes or no? There is so much to say I understand that the time that drove us away Ended up joining us here E se você quiser Pensar no futuro Trocar a distância Por um lugar seguro And if you want To think in the future To swap the distance For a safe place Tu pegava minha mão Com novos planos Começarmos do zero Depois de tantos anos

Amália Rodrigues Gaivota

이미지
You can watch the queen o f Fado here .  Se uma gaivota viesse Trazer-me o céu de Lisboa No desenho que fizesse Nesse céu onde o olhar É uma asa que não voa Esmorece e cai no mar If a seagull would come To bring me the sky of Lisbon In the drawing that he would make In this sky where the look Is a wing that doesn't fly Weakens and falls into the sea Que perfeito coração No meu peito bateria Meu amor na tua mão Nessa mão onde cabia Perfeito o meu coração What a perfect heart In my chest it would beat My love in your hand In that hand where my heart would fit perfectly Se um Português marinheiro Dos sete mares andarilho Fosse quem sabe o primeiro A contar-me o que inventasse Se um olhar de novo brilho No meu olhar se enlaçasse If a Portuguese sailor, Wanderer of the seven seas, would be, who knows, the first To tell me what was invented If the look with new shine would link up in my eye Que perfeito coração No meu peito bateria Meu amor n

Agir - Minha Flor

이미지
Agir wrote this song for his-then-girlfriend/his-now-wife to pop the question. It's just beautiful. You can watch the video here . No meu jardim Há uma flor Que igual Eu nunca vi E quando a vi In my garden There is a flower Anything like that I never saw. Foi quando eu soube Que nasceu Para ser minha And when I saw it I knew That was born To be mine E seja como for, tu Serás sempre essa flor, que Que brotou E mudou Mudou a minha vida Vida, vida Mudaste a minha vida Vida, vida Mudaste a minha And anyway, you You will always be that flower, That sprouted And changed Changed my life Life life You changed my life Life life You changed mine Há muito tempo Que a minha vida era um deserto em vão Eu nunca soube se ia dar certo, ou não Até que te vi Long time ago That my life was a desert in vain I never knew if it would work or not Until I saw you E de repente Assim bela tu vieste, e então Foi quando tu me deste a mão E eu percebi And

David Carreira - Do Jeito Dela

이미지
You can watch the video here .  Podia ter sido tudo tão diferente Se não tivesses aparecido à minha frente Tu mudaste a minha vida pra melhor Agora sei, agora sei Que só estou bem assim It could have been so different If you hadn't appeared in front of me You changed my life for the better Now I know, now I know That I'm just fine Hey, sou eu Será que hoje eu posso passar por aí? Fazer-te sorrir Dar-te razão quando não tens Só porque sim Porque eu sou feliz assim Hey, it's me Can I pass by there today  to make you smile to give you reason when you don't have Just because yeah  Because I'm so happy like that  Nem sou de jeito Mas sou do jeito dela Não sou perfeito Mas perfeito pra ela I'm not worthy But she makes me worthy  I'm not perfect But perfect for her Podia ter sido tudo tão diferente Se não tivesses aparecido à minha frente Tu mudaste a minha vida pra melhor It co

Era uma vez, Diogo Piçarra

이미지
You can watch this song here . Quanto tempo é que demoras Quanto tempo é que preciso para te ver Quando os dias já são horas Eu espero por ti uma vida, duas ou três How long does it take you How long do I need to see you When the days are already hours I wait for you one life, two lives or three lives E se eu disser que não acabou E tu me deres um segundo, eu vou Quanto tempo é que demoras E voltarmos ao nosso era uma vez De uma vez And if I say it's not over And you give me a second, I will How long does it take you And we will go back to our era once At once Foste o melhor que aconteceu Esperei por ti a vida inteira Se fores minha, eu já sou teu E, fazemos tudo à nossa maneira You were the best that happened I've waited for you all my life If you are mine, I am already yours And, we do everything our way Eu peço que fiques Não me negues que eu deslizo E tudo que eu nunca te disse Prometo fazer-te sentir I ask you to stay I don't deny

Diana Castro-Voltar pra trás

이미지
You can watch Diana Castro's song  Voltar pra trás here. Eu congelei Não saí daqui E já calei O verão em mim I froze I didn't leave here And I shut up The summer in me Mas um pôr do sol Não se apaga assim Diz-me o coração Já não vivo em mim But a sunset Doesn't erase like that The heart tells me I no longer live in me Volta pra trás Vem me buscar Não quero cá estar Nem sei respirar Come back Come pick me up I don't want to be here I can't even breathe Voltar pra trás Vem pra ficar Que o mundo inteiro Está neste lugar Come back Come to stay The whole world Is in this place Quando a chuva vem Entra sem pedir Eu já nem sei Se há mais choro aqui When the rain comes Enter without asking I don't even know If there's more crying here Volta pra trás Vem me buscar Não quero cá estar Nem sei respirar Come back Come pick me up I don't want to be here I can't even breathe Voltar pra trás Vem pra

Melodia da Saudade-Fernando Daniel

이미지
I loved Fernando Daniel's Tal como sou . So I learned another song of his, Melodia da Saudade . Eu, por mais que eu tente entender  a falta que fazes aqui,  nunca vou conseguir I, as much as I try to understand the yearning you have here, I will never succeed E nas promessas  que eu faço para te lembrar É quando eu consigo sonhar  com tudo o que foste para mim And in the promises I make to remind you It's when I can dream of everything you've been to me E é nos meu dias maus,  quando já não sei quem sou Tento gritar ao céu  para que me possas ouvir And it's on my bad days, when I don't know who I am anymore I try to scream to the sky so you can hear me E é nos meus dias bons,  que gostava de te falar  para veres onde eu estou Onde eu consegui chegar And it is in my good days, that I would like to tell you to see where I am Where I got to É verdade,  morro de saudade  de te ter aqui It's true, I die of yearning to ha