Agir - Minha Flor
Agir wrote this song for his-then-girlfriend/his-now-wife to pop the question.
It's just beautiful.
You can watch the video here.
No meu jardim
Há uma flor
Que igual
Eu nunca vi
E quando a vi
In my garden
There is a flower
Anything like that
I never saw.
Foi quando eu soube
Que nasceu
Para ser minha
And when I saw it I knew
That was born
To be mine
E seja como for, tu
Serás sempre essa flor, que
Que brotou
E mudou
Mudou a minha vida
Vida, vida
Mudaste a minha vida
Vida, vida
Mudaste a minha
And anyway, you
You will always be that flower,
That sprouted
And changed
Changed my life
Life life
You changed my life
Life life
You changed mine
Há muito tempo
Que a minha vida era um deserto em vão
Eu nunca soube se ia dar certo, ou não
Até que te vi
Long time ago
That my life was a desert in vain
I never knew if it would work or not
Until I saw you
E de repente
Assim bela tu vieste, e então
Foi quando tu me deste a mão
E eu percebi
And suddenly
So beautiful you came, and then
That's when you gave me your hand
And I realized
Que no meu jardim
Há uma flor
Que igual
Eu nunca vi
E quando a vi
Foi quando eu soube
Que nasceu
Para ser minha
E seja como for, tu
Serás sempre essa flor, que
Que brotou (que brotou)
E mudou
Mudou a minha vida
Vida, vida
Mudaste a minha vida
Vida, vida
Mudaste a minha
Sim tu mudaste-me
Para melhor e agora que
Tu apareceste
Eu não quero que te vás (vás embora)
Sim tu mudaste-me
Para melhor e agora que
Tu apareceste
Eu não quero que te vás (vás embora)
Yes, you changed me
For the better and now that
You appeared
I don't want you to go (go away)
Yes, you changed me
For the better and now that
You appeared
I don't want you to go (go away)
No meu jardim
Há uma flor
Que igual
Eu nunca vi
E quando a vi
Foi quando eu soube
Que nasceu
Para ser minha
E seja como for, tu
Serás sempre essa flor, que
Que brotou (que brotou)
E mudou
Mudou a minha vida
Vida, vida
Mudaste a minha vida
Vida, vida
Mudaste a minha vida (vida, vida, mudaste a minha vida)
A minha vida (vida, vida)
Para melhor
Muito melhor
E eu já não
Sei viver sem ti
E o melhor
Sim, o melhor
É ficares perto de mim
E da minha vida
Vida, vida
Mudaste a minha vida
Vida, vida
Mudaste a minha
And I no longer
I know how to live without you
And the best
Yes, the best
keeping you close to me
And to my life
Life life
You changed my life
Life life
You changed mine
It's just beautiful.
You can watch the video here.
No meu jardim
Há uma flor
Que igual
Eu nunca vi
E quando a vi
In my garden
There is a flower
Anything like that
I never saw.
Foi quando eu soube
Que nasceu
Para ser minha
And when I saw it I knew
That was born
To be mine
E seja como for, tu
Serás sempre essa flor, que
Que brotou
E mudou
Mudou a minha vida
Vida, vida
Mudaste a minha vida
Vida, vida
Mudaste a minha
And anyway, you
You will always be that flower,
That sprouted
And changed
Changed my life
Life life
You changed my life
Life life
You changed mine
Há muito tempo
Que a minha vida era um deserto em vão
Eu nunca soube se ia dar certo, ou não
Até que te vi
Long time ago
That my life was a desert in vain
I never knew if it would work or not
Until I saw you
E de repente
Assim bela tu vieste, e então
Foi quando tu me deste a mão
E eu percebi
And suddenly
So beautiful you came, and then
That's when you gave me your hand
And I realized
Que no meu jardim
Há uma flor
Que igual
Eu nunca vi
E quando a vi
Foi quando eu soube
Que nasceu
Para ser minha
E seja como for, tu
Serás sempre essa flor, que
Que brotou (que brotou)
E mudou
Mudou a minha vida
Vida, vida
Mudaste a minha vida
Vida, vida
Mudaste a minha
Sim tu mudaste-me
Para melhor e agora que
Tu apareceste
Eu não quero que te vás (vás embora)
Sim tu mudaste-me
Para melhor e agora que
Tu apareceste
Eu não quero que te vás (vás embora)
Yes, you changed me
For the better and now that
You appeared
I don't want you to go (go away)
Yes, you changed me
For the better and now that
You appeared
I don't want you to go (go away)
No meu jardim
Há uma flor
Que igual
Eu nunca vi
E quando a vi
Foi quando eu soube
Que nasceu
Para ser minha
E seja como for, tu
Serás sempre essa flor, que
Que brotou (que brotou)
E mudou
Mudou a minha vida
Vida, vida
Mudaste a minha vida
Vida, vida
Mudaste a minha vida (vida, vida, mudaste a minha vida)
A minha vida (vida, vida)
Para melhor
Muito melhor
E eu já não
Sei viver sem ti
E o melhor
Sim, o melhor
É ficares perto de mim
E da minha vida
Vida, vida
Mudaste a minha vida
Vida, vida
Mudaste a minha
And I no longer
I know how to live without you
And the best
Yes, the best
keeping you close to me
And to my life
Life life
You changed my life
Life life
You changed mine
댓글
댓글 쓰기