LISON ARRIVAL

이미지
  What the Tourist Should See   Over seven hills, which are as many points of observation whence the most magnificent panoramas may be enjoyed, the vast irregular and many-coloured mass of houses that constitute Lisbon is scattered.   For the traveller who comes in from the sea, Lisbon, even from afar, rises like a fair vision in a dream, clear-cut against a bright blue sky which the sun gladdens with its gold.   And the domes, the monuments, the old castles jut up above the mass of houses, like far-off heralds of this delightful seat, of this blessed region.   The tourist's wonder begins when the ship approaches the bar, and, after passing the Bugio lighthouse - that little guardian-tower at the mouth of the river built three centuries ago on the plan of Friar João Turriano -, the castled Tower of Belém appears, a magnificent specimen of sixteenth century military architecture, in the romantic-gothic-moorish style (v. here).   As the ship moves forward, the riv

David Carreira-Anda comigo

이미지
David Carreira's song Anda comigo Anda Comigo amor Prometo que eu vou cuidar de ti Se achares que foi pouco amor Dou-te a melhor versão de mim Go steady with me, love I promise I'll take care of you If you think it was little, love I give you the best version of me E do nada tu levaste o meu tudo, tudo, tudo Não tem nada, nada, nada Que eu mais ame neste mundo Que perder-me nos teus lábios Encontrar-me nos teus braços E ficar para sempre Só nos os dois And out of nowhere you took my everything, everything, everything There's nothing, nothing, nothing May I love more in this world That I lose myself on your lips Find myself in your arms And stay forever Just the two of us Anda Comigo amor Prometo que vou cuidar de ti E se ainda achares pouco amor Dou-te a melhor versão de mim Go steady with me love I promise I'll take care of you And if you still find little love I give you the best version of me Só tu e eu Só tu e eu Só tu e eu Só tu e eu Only you and me Only you and me

Sara Carreira -vou ficar

이미지
Sara Carreira -  Vou ficar Até posso dizer coisas que eu não quero Mas é a ti que eu espero Aqui I can even say things I don't want But it's you I wait for  Here Mesmo quando eu fico sem dizer nada Fico à espera de uma chamada De ti Even when I say nothing I'm waiting for a call From you Mesmo que o mundo se vire contra nós Eu nunca vou deixar De ouvir a tua voz Even if the world turns against us I will never stop  Hearing your voice Eu não sei se vais ficar Mas eu vou dizer Que eu sem ti não vou ficar Não I don't know if you will stay But I will say That I will not stay without you No  Mesmo quando Temos alguns contratempos Não esqueço aqueles momentos Aqui Even when We have some setbacks I don't forget those moments On here Mesmo que o mundo se vire contra nós Eu nunca vou deixar De ouvir a tua voz Even if the world turns against us I will never leave To hear your voice Eu não sei se vais ficar Mas eu vou dizer Que eu sem ti não vou ficar Não I don't know if y

António Zambujo pica do 7

이미지
De manhã cedinho eu salto do ninho E vou pra a paragem De bandolete à espera do 7 Mas não pela viagem In the early morning I jump out of the nest And I go to the stop with headband waiting for 7 But not for the trip Eu bem que não queria Mas um certo dia, vi-o passar E o meu peito céptico Por um pica de eléctrico voltou a sonhar I didn't want to But one day, I saw him pass by And my skeptical chest For a tram agent returned to dream again A cada repique que sôa Do clique daquele alicate Num modo frenético O peito céptico, toca a rebate With every ring that sounds From the click of that plier In a frantic way Skeptical chest begins to rebound Se o trem descarrila, o povo refila E eu fico no sino Pois um mero trajecto no meu caso concreto É já o destino If the train derails, the people complain  And I stay on the bell Because a mere journey in my specific case It's already the destination Ninguém acredita no estado Em que fica o meu coração Quando o 7 me apanha Até acho que a sen

Cuido de Você

이미지
Cuido de Você É tarde de Verão E tu aqui colada a mim Ficamos em serão E eu vou cantando só para ti Nem todas as histórias de amor Têm de ter um fim Basta sentir teu calor E fica tudo bem pra mim Eu cuido de você Você cuida de mim Me amarro em você Você se amarra em mim Porque eu sou tão feliz Quando você cuida de mim Sempre que eu cuido de ti Sempre que tu cuidas de mim É tarde de verão e eu grudada a você Segura a minha mão até ao entardecer Nem todas as histórias de amor Têm de ter um fim Basta sentir teu calor E fica tudo bem para mim Eu cuido de você Você cuida de mim Me amarro em você Você se amarra em mim Porque eu sou tão feliz Quando você cuida de mim Sempre que eu cuido de ti E u não quero mais ninguém Eu só te quero a ti aqui Para me fazeres feliz Há quem procure a vida toda Sem conseguir encontrar um amor assim E assim você sabe que eu Que eu cuido de ti E tu cuidas de mim Me amarro em você Você se am arra em mim Porque eu sou t

Inventory for the kitchen.

이미지
Kitchen A. Below the cooktop B. the counter C. Pantry D. coffe machine 

David Carreira - Será que são pó

이미지
You can watch the video here . De que é que serve falar Se não te vês em mim De que é que serve tentar Se já não estás aqui Devo-te procurar ou aceitar o fim? What's the use of talking If you don't see yourself in me What is the use of trying If you are not already here Should I seek you or accept the end? É que com tantos olhares ainda te quero a ti E eu não sei ouvir-te rir sem querer chorar Não sei olhar para ti sem perguntar Será que são pó, as promessas e os sonhos? Será que são pó? It's that with so many looks I still want you And I don't know how to hear you laugh without wanting to cry I can't look at you without asking Are they dust, promises and dreams? Are they dust? Foi ali, o lugar onde as palavras são caladas Foi ali, o sítio onde eu e tu sonhávamos com nada Será que são pó, as promessas e os sonhos? Será que são pó? It was there, the place where words are silent It was there, the place where you and I dreame