Poema da minha esperança, Sebastião da Gama
Que bom ter o relógio adiantado!…
A gente assim, por saber
que tem sempre tempo a mais,
não se rala nem se apressa.
O meu sorriso de troça,
Amigos!,
quando vejo o meu relógio
com três quartos de hora a mais!...
Tic-tac… Tic-tac…
(Lá pensa ele
que é já o fim dos meus dias).
Tic-tac…
(Como eu rio, cá p’ra dentro,
de esta coisa divertida:
ele a julgar que é já o resto
e eu a saber que tenho sempre mais
três quartos de hora de vida).
=============
How nice to have the watch in advance!…
We like that, knowing
who always has more time,
don't worry or hurry.
My mocking smile,
Friends!,
when I see my watch
with three quarters of an hour more! ...
Tick-tock… Tick-tock…
(There he thinks
which is already the end of my days).
TIC Tac…
(As I laugh, here you go inside,
of this fun thing:
him judging that it's already the rest
and I know that I always have more
three quarters of an hour of life).
A gente assim, por saber
que tem sempre tempo a mais,
não se rala nem se apressa.
O meu sorriso de troça,
Amigos!,
quando vejo o meu relógio
com três quartos de hora a mais!...
Tic-tac… Tic-tac…
(Lá pensa ele
que é já o fim dos meus dias).
Tic-tac…
(Como eu rio, cá p’ra dentro,
de esta coisa divertida:
ele a julgar que é já o resto
e eu a saber que tenho sempre mais
três quartos de hora de vida).
=============
How nice to have the watch in advance!…
We like that, knowing
who always has more time,
don't worry or hurry.
My mocking smile,
Friends!,
when I see my watch
with three quarters of an hour more! ...
Tick-tock… Tick-tock…
(There he thinks
which is already the end of my days).
TIC Tac…
(As I laugh, here you go inside,
of this fun thing:
him judging that it's already the rest
and I know that I always have more
three quarters of an hour of life).
댓글
댓글 쓰기